T2 Trainspotting
- Kategoria:
- literatura piękna
- Cykl:
- Mark Renton (tom 2)
- Tytuł oryginału:
- Porno
- Wydawnictwo:
- Burda Publishing Polska
- Data wydania:
- 2017-03-02
- Data 1. wyd. pol.:
- 2006-03-08
- Data 1. wydania:
- 2002-01-01
- Liczba stron:
- 508
- Czas czytania
- 8 godz. 28 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788380531857
- Tłumacz:
- Jarosław Rybski
- Tagi:
- powieść angielska XX w. narkotyki
UWAGA!! Książka wydana wcześniej pt.: "Porno".
Premiera książki związana z premierą filmu T2 Trainspotting w reż. Danny’ego Boyle’a.
Mocna odpowiedź na kultowy TRAINSPOTTING – powieść, na której podstawie powstał jeden z najgłośniejszych filmów lat 90.
NA MOTYWACH TEJ POWIEŚCI DANNY BOYLE NAKRĘCIŁ KONTYNUACJĘ KULTOWEGO Trainspotting!
Simon „Sick Boy” wraca na stare śmiecie do Edynburga. Nie sprawdził się w Londynie jako kombinator, alfons, mąż, ojciec i biznesmen. Teraz ma nowy szalony projekt: chce wyreżyserować film pornograficzny.
Do tego projektu zbiera starych znajomych ćpunów, którzy przez lata spróbowali stanąć na nogi. Simon sprzymierzy się nawet z Markiem, mimo że ten niegdyś zwinął grubą kasę i zwiał. Do ich grupy dołączy też Nikki, dziewczyna uzależniona od seksu. Gdy takie towarzystwo chce zdobyć pieniądze, to oznacza naprawdę gruby przekręt.
Plan jest dobry, ale sprawy się komplikują, gdy na drodze filmowców pojawią się opętany zemstą i używający przemocy Begbie oraz uwikłany w narkotyki Kartofel.
Irvine Welsh uraczył nas historią uzależniającą jak działka czystej heroiny! To książka bezpardonowa, obsceniczna i wulgarna, a przy tym pełna humoru opowieść o życiu, ludziach i przyjaźni. Poznacie świat, w jakim nie chcielibyście żyć, a który żal opuścić!
Zapomnijcie o tabu, odrzućcie uprzedzenia i przygotujcie się na literacki odlot.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 520
- 501
- 191
- 27
- 19
- 10
- 4
- 3
- 2
- 2
OPINIE i DYSKUSJE
Dobra książka obyczajowa. Mogę być mało obiektywny, gdyż lubię styl Welsha. Jest pełen wulgaryzmów i potocznego języka. Każda postać będąca narratorem ma swój własny styl językowy.
W tej części łatwiej niż w poprzedniej zlokalizować kto mówi. Spud jest najbardziej prymitywny, Renton jest bardziej układny, Begbie jest najbardziej wulgarny, a Sick Boy, w zależności czy trzeźwy, czy najarany, krąży od pięknej i poprawnej mowy, do bełkotu. Pod tym względem jest atrakcyjnie.
Denerwuje momentami pewna niekonsekwencja tłumacza. Jesteśmy przyzwyczajeni do angielskich ksywek bohaterów. Jednak w większości wypadków Sick Boy staje się Chorym, Renton Czynszem, Seeker Szukaczem itp. Gdyby zawsze były polskie to może bym jakoś to ścierpiał. Ale raz jest tak, a raz tak.
Fabuła w porównaniu do pierwszej części jest bardziej linearna. Tam mieliśmy do czynienia z chaotycznymi epizodami, tutaj jest to jakaś konsekwentna historia.
Co do całości - nie zachwyciła mnie, ani nie porwała. Ale jest bardziej dojrzała. Ma słabe momenty, ale jest też dużo mocnych. Dlatego ocena taka, a nie inna.
Dobra książka obyczajowa. Mogę być mało obiektywny, gdyż lubię styl Welsha. Jest pełen wulgaryzmów i potocznego języka. Każda postać będąca narratorem ma swój własny styl językowy.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toW tej części łatwiej niż w poprzedniej zlokalizować kto mówi. Spud jest najbardziej prymitywny, Renton jest bardziej układny, Begbie jest najbardziej wulgarny, a Sick Boy, w zależności czy...
Trudno tę książkę potraktować poważnie – w każdym zdaniu po kilka najbardziej prymitywnych i wulgarnych przekleństw, przestało mnie interesować kto jest kim, bo każdy podobnie przeklina. A wszystko jest brudne, tandetne, ociekające seksem. Mimo, że od połowy robi się trochę ciekawiej i widać, że tłumacz wykonał swoją pracę znakomicie, to za mało, by cieszyć się z czytania.
Trudno tę książkę potraktować poważnie – w każdym zdaniu po kilka najbardziej prymitywnych i wulgarnych przekleństw, przestało mnie interesować kto jest kim, bo każdy podobnie przeklina. A wszystko jest brudne, tandetne, ociekające seksem. Mimo, że od połowy robi się trochę ciekawiej i widać, że tłumacz wykonał swoją pracę znakomicie, to za mało, by cieszyć się z czytania.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toLubię bezczelną twórczość Welsh'a jednak w tym przypadku bardziej spodobał mi się film, który swoją drogą znacznie różni się od książkowego "Porno". Lektura jest zdecydowanie nierówna, chwilami ciężko się czytało, a chwilami nie dało się od niej oderwać. Ostatecznie oceniam tą książkę jako dobrą, ale bardziej z sentymentu do tej serii...
Lubię bezczelną twórczość Welsh'a jednak w tym przypadku bardziej spodobał mi się film, który swoją drogą znacznie różni się od książkowego "Porno". Lektura jest zdecydowanie nierówna, chwilami ciężko się czytało, a chwilami nie dało się od niej oderwać. Ostatecznie oceniam tą książkę jako dobrą, ale bardziej z sentymentu do tej serii...
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toZdecydowanie najsłabsza z całej serii, myślę, że duża wina leży też w tłumaczeniu. Momentami jest toporne, mylące postaci znane z poprzedniej części lub gubiące się w dwuznaczności języka angielskiego.
Zdecydowanie najsłabsza z całej serii, myślę, że duża wina leży też w tłumaczeniu. Momentami jest toporne, mylące postaci znane z poprzedniej części lub gubiące się w dwuznaczności języka angielskiego.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPierwsza część mi się podobała bardziej. W T2 parę scen świadczy że Welsh to chory świr ew.celowo sieje trzodę, nie jestem świętoszkiem ale postacie są tak wykreowane że analiza jakichś tam cech charakteru odstręcza. Doczytałem bo ciekawiła mnie fabuła i choć mi się nie podobało to oczywiście po przeczytaniu zamówiłem prequela.
Pierwsza część mi się podobała bardziej. W T2 parę scen świadczy że Welsh to chory świr ew.celowo sieje trzodę, nie jestem świętoszkiem ale postacie są tak wykreowane że analiza jakichś tam cech charakteru odstręcza. Doczytałem bo ciekawiła mnie fabuła i choć mi się nie podobało to oczywiście po przeczytaniu zamówiłem prequela.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toCiekawa , intrygująca, ale momentami bardzo zamotana ze względu na ilość bohaterów.
Ciekawa , intrygująca, ale momentami bardzo zamotana ze względu na ilość bohaterów.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toWciąga i nie puszcza. Chore, perwersyjne, pokręcone... i poruszające. Zwłaszcza rozdziały pisane z perspektywy Begbiego mogą się przyśnić, i raczej nie będą to miłe sny. Ekranizajca mocno mnie zawiodła, właściwie rezygnując z kluczowego w powieści wątku podboju branży porno - ale to przecież nie wina Welsha. Mocna rzecz, warta przeczytania.
Wciąga i nie puszcza. Chore, perwersyjne, pokręcone... i poruszające. Zwłaszcza rozdziały pisane z perspektywy Begbiego mogą się przyśnić, i raczej nie będą to miłe sny. Ekranizajca mocno mnie zawiodła, właściwie rezygnując z kluczowego w powieści wątku podboju branży porno - ale to przecież nie wina Welsha. Mocna rzecz, warta przeczytania.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toNa początku szło mi średnio, ale potem mnie wciągnęło. Druga część na poziomie pierwszej, więc jest dobrze.
Na początku szło mi średnio, ale potem mnie wciągnęło. Druga część na poziomie pierwszej, więc jest dobrze.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toTłumacz zasługuje na pomnik w Edynburgu.
Tłumacz zasługuje na pomnik w Edynburgu.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toOceniam dość wysoko, przede wszystkim że względu na jakość tłumaczenia. Językowo jest to naprawdę koronkowa robota. Tłumacz powinien dostać nagrodę. Udało mu się stworzyć klimat Szkocji (W której nigdy nie byłam,ale tak sobie właśnie wyobrażałam). Każda postać ma tu swój styl mówienia,osobisty dialekt. Stworzenie tego w książce to naprawdę niełatwa sprawa. Jestem tym zachwycona.
A historia....no jak to Trainspotting. Popaprana na wszystkie możliwe sposoby:)
Oceniam dość wysoko, przede wszystkim że względu na jakość tłumaczenia. Językowo jest to naprawdę koronkowa robota. Tłumacz powinien dostać nagrodę. Udało mu się stworzyć klimat Szkocji (W której nigdy nie byłam,ale tak sobie właśnie wyobrażałam). Każda postać ma tu swój styl mówienia,osobisty dialekt. Stworzenie tego w książce to naprawdę niełatwa sprawa. Jestem tym...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to